红土 Hong Tu (1970er)

   
   
   
   
   

夏天之后,秋天之前

Nach dem Sommer, vor dem Herbst

   
   
日日裹着旧裙子   偶尔看一些旧小说 Tag für Tag in einen alten Rock gehüllt   lese ich ab und zu einige alte Romane
在苦瓜和西瓜的红白之间辗转度日 Ich friste mein Leben zwischen dem Rot und Weiß von Balsambirne und Wassermelone
即使午睡也会做一场完整的梦 Auch wenn ich beim Mittagsschlaf oft einen kompletten Traum habe
这是夏天以后的日子 Es sind die Tage nach dem Sommer
河水是另一种生活 Der Fluss ist eine andere Art von Leben
它波澜不惊地流过我的城市 Gemächlich fließt er durch unsere Stadt
两岸的树木青葱 Die Bäume an beiden Ufern sind saftig grün
仿佛秋天之远   远过重山 Als ob der ferne Herbst   sich in die fernen Berge verzogen hätte